Association, l'OEP a besoin pour agir de votre soutien

Bouton_donner_bleu_fr
Accueil Pôle Recherche Parutions 2013

Parutions 2013

Jan2014

Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle (Dir.M. Derivry-Plard, P. Faure et C. Brudermann)

Apprendre_les_langues_au_21e_sieclewAprès avoir travaillé sur Les langues dans l’enseignement supérieur. Quels contenus pour les filières non linguistiques ?, ouvrage paru en 2012 chez Riveneuve, le groupe « Tâches et Dispositifs » du DILTEC (DIdactique des Langues, des TExtes et des Cultures, EA 2288) poursuit sa réflexion sur Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle. Si la mondialisation et les nouvelles technologies ont tendance à centrer l’attention sur la dimension spatiale et sur le temps immédiat, la dynamique historique et la place essentielle de l’université ne doivent pas être négligées. L’université dont la création en Europe remonte au 11ème siècle avec celle de Bologne, est sans aucun doute l’espace-temps à privilégier pour comprendre les transformations, les ruptures et les permanences quant à l’apprentissage des langues. Le latin y a été dominant pendant des siècles, puis les langues vernaculaires s’y sont formalisées et enfin les langues étrangères y sont apparues.

Pour en savoir plus

 
Jan2014

Plurilinguisme et monde du travail (Actes des JDL 2011)

Plurilinguisme-et-monde-du-travailwProfessions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique. Actes des Cinquièmes Journées des Droits Linguistiques (Teramo-Giulianova-Civitanova Marche, 19-21 mai 2011)

Descrizione

Les Cinquièmes Journées des Droits Linguistiques ont salué le lancement du cycle de colloques itinérants intitulé « Plurilinguisme et monde du travail ». L’enjeu principal posé par ce cycle de conférences était de montrer notamment le volet « pratique » et « économique » du plurilinguisme. Nous proposons ici l’analyse, souvent dans les menus détails, des professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique.

Lire la suite...

 
Jan2014

Francophonie : des perspectives favorables ou inquiétantes ? (C. Tremblay)

PopAvenirwPrésident de l’OEP (Observatoire européen du plurilinguisme)

Il est de bon ton de décrire la langue française comme une langue sur le déclin, inadaptée à la modernité et mise en difficulté par la mondialisation et la montée en puissance de l’anglais. Qu’en est-il exactement ? Pour répondre à cette question, il importe d’examiner les évolutions en cours et les perspectives possibles.

article récupérable à l'adresse :

http://www.cairn.info/revue-population-et-avenir-2013-5-p-15.htm

 
Jan2014

Le monde jusqu'à hier- Ce que nous apprennent les sociétés traditionnelles (Jared Diamond)

J-Diamond_Le-monde-jusqu-hierwJared Diamond, qui découvrit la Nouvelle-Guinée en 1964 pour sa première étude de terrain ornithologique, pose la question, rarement envisagée : que nous apprennent ces Papous de ce que les Occidentaux ont perdu avec la disparition des sociétés traditionnelles – ces sociétés structurées en groupes de faible densité de population (allant de quelques dizaines à quelques milliers d'individus), subsistant de la chasse et de la cueillette, de la culture ou de l’élevage, et que les contacts avec les grandes sociétés industrielles ont transformées de façon limitée?

Elles ont en effet inventé des milliers de solutions aux problèmes humains différentes de celles adoptées par nos sociétés modernes. Certaines – par exemple, des manières d’élever les enfants, de traiter les personnes âgées, de demeurer en bonne santé, de bavarder, de passer le temps libre, de pratiquer le multilinguisme ou de régler les litiges – semblent supérieures à celles des pays occidentalisés et riches. Les sociétés traditionnelles peuvent nous inspirer quelques meilleures pratiques de vie, mais également nous aider à évaluer d'autres avantages de notre propre société que nous avons fini par considérer comme normaux.… Lire la suite

ISBN : 9782070139392 - Gencode : 9782070139392 - Code distributeur : A13939

Gallimard

 
Jan2014

Dialogues entre langues et cultures (Gonnot, Anne-Catherine / Rentel, Nadine / Schwerter, Stephanie (éds.))

Dialogue-entre-les-culturesTexte de présentation

Actuellement, les études portant sur la communication interculturelle se concentrent sur la science du langage ou la science de la communication. Une approche transdisciplinaire prenant en compte d’autres champs de recherche est plutôt rare. Pour comprendre le fonctionnement de la communication interculturelle dans sa complexité, il convient cependant d’adopter un angle plus large qui réunit des voix provenant de plusieurs domaines. L’ouvrage vise à contribuer au développement des dialogues entre les disciplines, en approchant la thématique sous une optique pluridisciplinaire et en employant des modes d’analyse novateurs. L’objectif est d’inciter le lecteur à une réflexion gravitant autour de la diversité culturelle et du plurilinguisme.

Peterlang

Pour en savoir plus
 
Jan2014

Languages for the Future - Which languages the UK needs most and why

Logo_lre_reduitwby Language Rich Blog

The Languages for the Future report identifies Spanish, Arabic, French, Mandarin Chinese, German, Portuguese, Italian, Russian, Turkish and Japanese as the languages most vital to the UK over the next 20 years. They were chosen based on economic, geopolitical, cultural and educational factors including the needs of UK businesses, the UK’s overseas trade targets, diplomatic and security priorities, and prevalence on the internet.

 

Page 1 sur 10

Lettre d'information







Nos partenaires