Association, l'OEP a besoin pour agir de votre soutien

Bouton_donner_bleu_fr
Accueil Pôle Recherche Instituts et centres de recherche

Instituts et centres de recherche

Auo2014

Offre de stage (Fondation et Université Stendhal de Grenoble)

Fondation Stendhal-Université Stendhal de Grenoble

Offre de stages

L’université Stendhal de Grenoble vient de lancer la fondation Plurilinguisme et Francophonie pour financer des projets de formation et de recherche.

La fondation soutient le rayonnement du français à l’international, la diffusion du patrimoine scientifique et culturel français, l’innovation dans la formation en langues par l’utilisation intensive et efficace de nouvelles technologies, le renforcement de la mobilité des étudiants grâce à l’accent mis sur les langues et l’interculturel, l’innovation dans la communication et le management par la création et la culture.

La Fondation recherche deux stagiaires qui au sein de l’équipe auront deux missions :

  • Gérer la communication externe et le marketing sur le web

  • Élaborer une stratégie et mettre en place un plan d’actions de levée de fonds sur Internet

Pour en savoir plus

 
Jui2012

El blog del programa "Don de Lenguas" (Univ. de Salamanca)

"Este es el blog del programa Don de Lenguas del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca. Emitimos todos los martes a las 18:30h. en Radio Universidad (89.0 FM)"

 
Jui2012

Mehrsprachigkeit in der Lehrerbildung (Stiftung Universität HIldesheim)

Pressemitteilung vom 05.06.2012 | 09:50
Stiftung Universität Hildesheim

Sprache und Migration: Prof. Dr. Elke Montanari erforscht an der Universität Hildesheim den Zweitspracherwerb

Ein großer Teil der Kinder und Jugendlichen wächst heute mit mehreren Sprachen auf. Prof. Dr. Elke Montanari ist seit März 2012 Professorin für Deutsch als Zweitsprache an der Universität Hildesheim. Die vielfältigen sprachlichen Situationen können und müssen in der Schule aufgegriffen und Lehrkräfte darauf vorbereitet werden, unterstreicht sie. An der Universität Hildesheim wird Mehrsprachigkeit in mehreren Instituten erforscht. Ein neuer Masterstudiengang „Deutsch als Zweitsprache/Deutsch als Fremdsprache“ soll ab 2013 angeboten werden. Ein Gespräch mit Elke Montanari über Sprachwandel und Zweitspracherwerb.

Pressemitteilung lesen...

 
Jui2012

"Plus d'une langue", un projet de Barbara Cassin (CNRS)

Dans la liste des Projets TransferS - janvier 2012  du Labex retenus au titre de l'année universitaire en cours, figure celui de  Barbara CASSIN, Directrice de recherches au CNRS, intitulé Plus d'une langue.

 
Jui2012

Istituto di plurilinguismo: Progetti di ricerca e sviluppo

Alexandre Duchêne

  • Progetto AME (Accueil, Migration, Ecole), 2012 - 2013, per saperne di più
  • Performing Swissness: istituzioni, discorsi e trasformazioni sociali, 2010 - 2013, per saperne di più
  • Quando le lingue diventano la materia prima dell’attività lavorativa: Il plurilinguismo nei call center di Biel/Bienne, 2010 - 2011, per saperne di più
  • Verso una pedagogia critica della diversità: progetti, formazione e attività pedagogiche per saperne di più
  • Lingue, identità e turismo: un contributo alla comprensione di problematiche sociali e linguistiche in Svizzera nel contesto della globalizzazione, 2005 - 2009, per saperne di più

Raphael Berthele

  • Plurilinguismo nel corso della vita, 2010 - 2013,  per saperne di più
  • Fondamenti psicolinguistici di una grammatica ricettiva della lingua tedesca pe saperne di più
  • Chunsch druus?: Metodo di apprendimento linguistico per saperne di più
  • Lavori preliminari per un metodo di apprendimento dell'"italiano ricettivo" per saperne di più

Thomas Studer

  • Utilizzazione di lingualevel per valutare le conoscenze linguistiche nella scuola dell’obbligo (classi da 6 a 9), 2008 - 2009, per saperne di più
  • Diploma internazionale di tedesco lingua straniera (certificato di tedesco per giovani, ZD j) nelle scuole pubbliche svizzere: innovazione e successiva valutazione, 2006 - 2009, per saperne di più
  • Cooperazione trinazionale nell’ambito dei diplomi internazionali di tedesco lingua straniera, per saperne di più

Peter Lenz

  • HarmoS: stesura finale degli standard nazionali di formazione per le lingue straniere, per saperne di più
 
Mai2012

Comment parle l'Europe ? (Université de Fribourg)

Comment les langues sont-elles enseignées, utilisées et cultivées en Europe? Une étude transnationale, intitulée Language Rich Europe s’est penchée de manière approfondie sur cette question. Dans ce cadre, l’Institut de plurilinguisme de l’Université de Fribourg et la Haute Ecole Pédagogique de Fribourg ont récolté des données sur la situation linguistique de la Suisse. Lire la suite...
 

Page 1 sur 7

Lettre d'information







Nos partenaires